O kasane-irome AKANE

akane_name_logo

Kasane-irome AKANE 茜 = cynobrowy /茜色  akane-iro / firebrick + grafitowy /黒橡  kuro-tsurubami / charcoal gray

W języku japońskim jest bardzo dużo nazw oznaczających czerwień, z których każda określa nieco inne tonacje i przywołuje inne krajobrazy i uczucia.

Akanesasu… to tzw. słowo-poduszka (jap. makura-kotoba, używana  jako figura stylistyczna w wierszach waka, gdzie epitety są używane w połączeniu z określonymi słowami), które nosi znaczenie emitowania światła w kolorze akane.

Słysząc to słowo Japończycy od razu mają przed oczami piękne czerwone niebo z odcieniem pomarańczy i fioletu widziane podczas zachodu słońca…

akane_fujihttp://izu-np.co.jp

Zdjęcie góry Fuji, autor Akira Itoh   伊藤尭さん撮

Akane zapisuje się znakami 茜– trawa + zachód, albo 赤根 – czerwony korzeń.

Akane to roślina zwana marzaną barwierską, której korzeń od czasów starożytnych był wykorzystywany jako barwnik do tkanin.

Jednak do uzyskania czystej czerwieni potrzebna była skomplikowana technika.

akane_kusa                akane_somewww.sukeza.at.webry.info

W Haramaki AKANE połączony został z kolorem kuro-tsurubami – czarny żołądź.

Owoc i czapeczka żołędzi też od dawna były używane jako barwnik do tkanin.

akane_donguri

 

「あかねさす…」和歌に使われる枕詞。日本人なら聞いただけで、目の前に茜色の夕焼けがひろがる。茜色に鮮やかに照り映えるといった意味。

茜は、赤根、万葉の時代から赤の染料として重んじられてきた茜草の根。西の字の上に草かんむり、西の空を彩る夕焼け色に染める草。

赤と一言で言っても、日本語には、緋、紅、朱、茜など、いろいろな表現があって、それぞれ色のトーンが微妙に違うだけでなく、言葉が呼び起こす風景も違う。

あかねと対にした色は黒橡。つるばみとは、くぬぎ、どんぐりの古名。どんぐりの実やかさも、万葉のころから使われてきた染料。鉄媒染を使うと、こっくりした黒っぽいグレーになる。

MAKIMAKI カサネ色目AKANE  ―自然から贈られた、日本の伝統色を表現してみた。

 

akane_baby