Kasane-irome SHŌJŌ 猩々 = jasnoczerwony / 猩々緋 shōjō-hi / coral pink + jasnoszary melanż / 銀鼠 gin-nezumi / melange light gray
Shōjō-hi (czerwień Shōjō) – tak się nazywa zaskakująca czerwień.
Shōjō to postać z legendy chińskiej. Jej ciało i twarz wyglądają jak u człowieka z jednym wyjątkiem — twarz pokryta długimi włosami jest czerwona.
Rozumie ludzki język, ale jej głos jest jak płacz małego dziecka. I . . . uwielbia sake!
http://data.ukiyo-e.org/ritsumei
Ukiyo-e “Obraz Nōraku – Shōjō” Tsukioka Kōgyo (1869-1927) 能楽図絵 猩々 月岡耕漁
W repertuarze tradycyjnego teatru japońskiego Nō znajduje się przedstawienie ”Shōjō”.
W Chinach żył młody człowiek o imieniu Kōfū, który kochał swoich rodziców i opiekował się nimi całym sercem.
Pewnej nocy, przy pełni księżyca Kōfū spotkał się z Shōjō, który wydobył się z głębin morza.
Zaprzyjaźnili się, razem pili sake i tańczyli. Shōjō, widząc dobroć Kōfū, podziękował za spędzenie wspólnego czasu i podarował mu wazę z sake, której nigdy nie ubywa.
Rodzina Kōfū żyła więc długo i szczęśliwie . . .
W przestawieniu Shōjō ma czerwone długie włosy i czerwoną maskę z uśmiechem dziecka, nosi jaskrawe czerwone kimono.
Wesoły i niewinny Shōjō tańczy, upijając się radością życia. Żyją w nim i dziecko, i dorosły człowiek . . .
Shōjō (猩々) wymawiane trochę krócej – shōjo (少女), oznacza po japońsku panienkę. Może są podobnymi istotami? Dziewczynka jest niezwyciężona, chowa w sobie tajemną moc i czasami jest zaskakująca.
Nasze kasane-irome SHŌJŌ ma po jednej stronie jasną czerwień, prawie jak neonowy róż, który oświetla Ciebie i daje Ci moc oraz wesoły nastrój, a po drugiej — w kontraście — spokojny jasny szary melanż, który dopasowuje się do wszystkiego.
Może być dla panny, która chce zostać dorosłą kobietą, a także dla dorosłej kobiety, która jest wieczną dziewczynką . . .
http://ammo.jp
Teatr Nō Shōjō-ran 能楽 猩々乱
はっとする赤を猩々緋という。
猩々とは中国の伝説上の動物。体と顔かたちは人間に似ているが、体中長い毛に覆われていて赤い顔をしている。人の言葉を解するが、声は小さい子供の泣き声に似ている。そしてお酒が大好きだ。
能の「猩々」という演目は、中国が舞台のおめでたい話。高風という親孝行な男が、ある月夜、海から現れた猩々に出会って友達になり、共に酒を飲み、舞を舞って、楽しいときを過ごす。
猩々は高風の心の立派さをほめ、酒盛りのお礼だと言って、いつまでも尽きることのない酒壷を贈り、高風の家は末永く栄えた。めでたし、めでたし。
猩々の能装束は、赤くて晴れやかな着物、赤く長い髪と童子の表情の赤い能面。明るくて無邪気な猩々、生きることに酔って踊る。
そこには大人と子供が同居している。
「猩々」を少し短く言ってみると「少女」になる。二つの存在は、ちょっと似ている。少女も無敵で元気いっぱい、時に大人は、はっとさせられる。
MAKIMAKI カサネ色目SHŌJŌは、蛍光ピンクに近い光る猩々緋、身につければ元気になる色と、おとなしくてなんにでも似合う霜降りグレー、銀鼠色のコンビネーション。
大人っぽくなりたい少女に、いつまでも少女の心を忘れないすてきな大人の女(ひと)に。