O kasane-irome HARAKIRI

harakiri_name_logo

Kasane-irome HARAKIRI ハラキリ = czerwony / 赤 aka / red   +  ciemne indygo /  藍鉄 aitetsu /dark indigo

Epoka Edo (1603-1868) w Japonii to okres, kiedy mieszczanie zaczęli dominować w kreowaniu kultury.

Choć wzbogacili się przez handel, a niektórzy nawet byli bogatsi od arystokracji lub samurajów, ich ranga społeczna była najniższa, co skutkowało zakazami i ograniczeniami w każdej dziedzinie życia.

Na przykład nie wolno im było ubierać kolorowych i wzorzystych kimon. Wymyślili jednak mikrowzory nazwane  Edo-komon (江戸小紋), które z daleka wyglądały jak jednolita tkanina, oraz używali bogatych, jaskrawych, kolorowych tkanin na podszewki.

Żadne restrykcje nie mogły zgasić ich siły, a wręcz odwrotnie, dały natchnienie do stworzenia nowego piękna.

harakiri_edokomon www.kimono-nabeshima.com

Edo-komon  江戸小紋

Harakiri było śmiercią honorową, dozwoloną tylko dla samurajów.

Spróbujmy wczuć się w tą atmosferę… a więc Edokko (mieszczanie w Edo) nosili czerwone pasy (obi) i nazwali je harakiri-obi.

Z tym będzie super wyglądało zupełnie czarne kimono… w taki sprytny sposób, z humorem i odwagą Edokko bawili się modą i cieszyli życiem.

Taką postawę życia nazwali iki ( 粋 ), a my chcielibyśmy odziedziczyć taki duch iki, kreując kasane-irome HARAKIRI.

harakiri_torii kiyonagawww.metmuseum.org

Ukiyo-e  “Mężczyzna i kobiety odwiedzający świątynię” , Torii Kiyonaga (1615–1868)  雪の宮詣り男  鳥居清長   

日本の江戸時代は町人が文化をリードした時代。

商売繁盛で生活に余裕ができても、士農工商で身分は最低だったから、禁止事項がいろいろあった。

たとえば、柄のある美しい色の着物を着るのは禁じられていた。

そんな制約を逆手にとって、遠くからは無地に見える極小模様の江戸小紋を考え出し、地味な着物にあでやかな色柄の裏地(隠し裏)をほどこして、かえって粋な、見えないおしゃれを楽しんだのだ。

切腹(ハラキリ)は、武士の特権、名誉ある死に方、町人には許されない。

それなら、気分だけでも味わおう、ってことで、赤い帯を腹に巻いてハラキリ帯と名づける。これに真っ黒の着物を着たらもっと渋いぞ…。

そうやって生きることを大胆に楽しんだ。

そんな江戸っ子の粋と心意気をまねてみたのが、MakiMaki カサネ色目、赤x藍鉄、その名もずばり、HARAKIRIだ。

harakiri_man

harakiri_woman